Staging Handel: a Response to Ruth Smith and Brian Robins

Sandra Bowdler

In a recent issue of the Handel News, I was much stimulated and entertained by the articles by Ruth Smith (1) and Brian Robins (2) on staging Handel, the former concentrating on the oratorios, the latter on the original staging of the operas. Smith concludes that Handel’s oratorios are better in non-staged performances; Robbins argues that, with respect to the operas, ‘only by seeing them as a totality unifying sets, costumes, gesture and expressiveness that we can truly understand the nobility of this great corpus of works on its own terms’. While finding myself sympathetic to both arguments, I have reservations about realising these ideals in the context of modern opera, and oratorio, performance. My views have been influenced by a long-term interest in the wider field of opera performance and recent experiences of Handel productions at home (Australia) and abroad.

Why do opera companies or other organisations even want to stage oratorios, when Handel has left us some 40 actual operas for the purpose? This is a puzzle, and can perhaps only be answered on a case-by-case basis by directors and intendants. I can hazard a guess with respect to the Sydney opera company Pinchgut Opera. From its inception – Semele in 2002 – the company has been associated with the (excellent) choir Cantillation, and it seems that it has specifically sought works with a large choral component. I think this also applies to the more recently established ‘Handel in the Theatre’ group in Canberra, which arose out of the Canberra Choral Society with Alexander Balus in 2014; though its current name seems odd as it has only performed oratorios, including the forthcoming Susanna. This argument about work for the chorus might also I daresay be applied to Glyndebourne. But why on earth would Halle Opera choose to stage Jephtha, albeit during the annual Handel festival there? Quite apart from its turning out to be a monumental train wreck, why not stick with actual operas? Perhaps modern directors feel that Handel’s oratorios provide more familiar storylines than the very obscure personages that feature in the operas? Although these days the likes of Jephtha, Susanna, Alexander Balus etc. are hardly household names.

The other issue highlighted by Smith is the way the oratorios are staged, with the literal specificity of stage action reigning in the inherent ambiguity of the oratorios’ text and music and thus restricting the imaginative reception by the audience. There is also the fact that modern directors are trying to do things with the oratorios that not only did Handel not intend, but which also do not work in a modern operatic context. It is interesting to consider what might be called the converse.

Smith mentions Wagner. I have attended quite a few successful concert performances of Wagner operas over the years (Tristan und Isolde, Tannhäuser, Siegfried and Götterdämmerung come to mind). In Tristan in particular, staging is practically otiose: some 90% of the whole work comprises long ecstatic passages of singing during which a park and bark performance is practically obligatory. Those who love Wagner, and (like me) are drawn in by his excessively passionate, verging on decadent, music with its long unresolved passages culminating in orgiastic resolutions, see no need for stage encumbrences. The recent New York Metropolitan Opera production (available online and on DVD) has the sketchiest of sets. Regular opera-goers do not actually need elaborate settings. When it comes to Handel, however, directors and producers seem to feel the need to over-embellish.

Returning to oratorio, the recent Pinchgut production of Athalia, despite being musically outstanding, illustrated much that is wrong in staging oratorios, including some new terrible ideas. Who, outside this production, could possibly imagine that an 18th-century English oratorio needed surtitles translated into English (i.e. modern-day English)? This was almost enough to kill the whole production, with the distraction of having two sets of English words being thrown at you at once. I will not go into what might be described as directorial infelicities – I know my mentioning that there is a pretty explicit sex scene between Athalia and Mathan will be enough to have this readership running screaming from the room – but the director Lindy Hume is known for her desire to seek modern ‘relevance’. But every review I read blamed the work for its lack of dramatic cohesion, development and so on. In one case, the reviewer found that ‘Until the last 20 minutes or so of the performance, there was very little action in the story of the opera; this often made Hume’s job difficult, as she designed the protagonists’ movements on stage’ (3). Bloody Handel, making the director’s job difficult. While this might seem to justify Smith’s view, I can imagine another director taking Athalia and producing something both more like a regular modern opera production on the one hand, while on the other also preserving the underlying 18th-century sensibility. It can be done with Mozart and Wagner: why not with Handel?

In this vein, the way Robins describes modern Handel productions in his first paragraph is essentially correct, but not, to me, a bad thing. Those pared-down austere sets do exactly what Smith suggests in allowing the audience’s imagination to fill in the dark spaces; the ones that do not work so well are those forced into a more particularistic setting (e.g. Rodelinda always now seems to happen in a 20th-century police state) or one of fluffy over-embellishment without any particular regard for ‘authenticity’. I also loved his description of an historical performance, reinforced by a recent visit to the Baroque theatre in Cesky Krumlov (not alas for a performance, although the thought of sitting through four hours of opera on one of the benches is a matter of some trepidation). Someone once said to me however that were I (or any Handel fan) to sit through a full historically performed Baroque opera replete with 18th-century conventions, Gest, costume and so on, I/we would be bored stupid. Actually, I love the productions of Sigrid T’Hooft: her recent Parnasso in Festa at Bad Lauchstädt was utterly blissful, as were her Göttingen performances of Amadigi and Imeneo in recent years, all deploying the full authentic range of Baroque opera performance. But would we want all operas to be performed like that today?

The reality is that there are very few appropriate venues for such productions. Cesky Krumlov and Drottningholm are the only two surviving Baroque theatres in Europe, and presumably the world. Early 19th-century buildings like the Goethestheater at Bad Lauchstädt and the Deutschestheater in Göttingen serve well, but this is not the kind of venue in which Baroque operas can be solely performed if we have some hope of their gaining and maintaining an ongoing place in regular opera-going. Perhaps we do not want that, but if they are not performed in regular theatres they are not going to have much survival potential.

Another recent experience of mine was a performance of Tamerlano at La Scala in Milan, a heartland of the opera experience. The stage there is vast, and an ‘authentic’ performance would be lost in the shadows. What I saw was a huge modern production which relocated the scene to the Russian revolution. The mise en scène comprised an enormous train, occasionally in motion (clever back-projection of trees being rushed past) and more often stationary in the snowy wilderness, with doors opening to reveal interactions inside. Maybe Franco Fagioli as Trotsky was a bridge too far, but it was definitely a popular hit and did not, to my mind, get in the way of the story or the meanings inherent in the text and music. If we want Handel opera to survive and flourish, it needs to be performed in these 19th-century barns alongside the core operatic repertoire, together with the more privileged locations of specialised theatres in the context of festivals and informed audiences.

Notes
(1) Smith, R. (2018). Staging Handel’s oratorios: gain and loss. Handel News, 71, January, 5-10.
(2) Robbins, B. (2018). Staging Handel – now … and then. Handel News, 71, January, 10-13.
(3) Szabo, Z. (2018). Pinchgut brings yet more exciting surprises to opera with Handel’s Athalia. The Conversation, 26 June.

‘But here comes Unulfo, oh God!’: Modern Stagings of Rodelinda

Lawrence Zazzo

The argument for historically-informed singing and playing of Handel’s operas, if not always on original instruments, has been almost universally accepted. However, opinions about how to stage Handel’s operas in the modern era still vary widely. Few directors advocate directorial intervention on the level of the musical ‘text’ to the degree of Oskar Hagen, whose revival of Rodelinda in 1920 in Göttingen was the first modern revival of any Handel opera. Hagen made Bertarido and Unulfo bass roles, cut every da capo and all of the arias for Unulfo and Eduige on the grounds that they were subsidiary to the main plot, and even sliced and diced ritornelli within arias, or inserted arias and ‘pantomime’ scenes from other Handel operas.

I have been involved in three productions of Rodelinda: the Karlsruhe Handel Festival in 1998, conducted by Trevor Pinnock and directed by Ulrich Peters; a revival of the Glyndebourne production in 2000 conducted by Harry Bicket and originally directed by Jean-Marie Villégier; and most recently a new production at the Teatro Real Madrid, conducted by Ivor Bolton and directed by Claus Guth. All are lovely productions, but all are influenced by Regietheater and take varying degrees of directorial licence. In all three I played Unulfo, a character who often bears the brunt of cuts, changes and extreme depictions, and a character of whom I have grown fond over the years. The following will, through the eyes of Unulfo, give my own personal perspective on these three productions, and in so doing highlight the challenges and rewards for the modern director in staging Rodelinda and Baroque opera in general.

A potential difficulty in presenting Unulfo is his somewhat ambiguous status, a result of Handel and Haym’s conflation of two unfortunately similarly-named characters from an earlier source libretto by Antonio Salvi. Is Unulfo a servant, a nobleman, a friend to Bertarido, or all three (with all the potential contradictions that implies, for both 18th-century and modern audiences)? Furthermore, he exhibits no ‘character arc’ – his traits of fidelity, optimism, and constancy are unwaveringly present from beginning to end. He is almost annoyingly practical, insistent on status but manhandling Bertarido when he is foolishly at risk of revealing himself, and almost comically more concerned in Act 3 about getting Bertarido out of his dungeon prison than staunching his own stab wound. Finally, a potential dramatic kiss of death (at least in modern terms): he is not paired romantically with any other character.

But does this all really make him uninteresting? Handel did not seem to think so, giving him three substantial arias, while the villain Garibaldo has only two. Unulfo’s final aria, ‘Un zeffiro spiro’, was originally assigned to Eduige by Salvi, whose third aria ‘Quanto piu fiera’ Handel sets in a rather perfunctory way. Ulrich Peters’s 1998 Karlsruhe production presented the most muscular, high-status Unulfo, taking the character’s dramatis personae designation as a ‘signor Lombardo’ (Lombard nobleman) seriously and depicting Unulfo as a sword-bearing, obviously proven fighting lieutenant, as he probably would have been in 7th-century Lombardy. In Peters’s staging of Unulfo’s first aria, ‘Sono i colpi’, Unulfo heroically and physically prevents Bertarido from killing himself. Peters’s romantic pairing of Unulfo with Eduige in Act 3 is not in the original plot and might be thought of as Hagenesque directorial licence, but it does solve the often unbelievable denouement of Grimoaldo’s reunion with Eduige in the lieto fine (often a true problem in Baroque opera). But is Unulfo’s confirmed bachelor status really a problem that needs a solution? Only if erotic relationships are privileged over friendships (more on this later).

Yet another solution to the ‘problem’ of Unulfo is that taken at Glyndebourne – comic relief. Villégier introduces comic elements in all three of Unulfo’s arias, in an otherwise well-thought-out, uncut and beautiful production, which aligns the Baroque aesthetic with that of silent film of the 20s. A gag involving drinking brandy in the first aria falls flat, and Unulfo’s second aria demotes the character to a mere valet, as he folds Bertarido’s evening wear into a briefcase and shines his shoes. This may make him cheerfully Chaplinesque (certainly another reference for Villégier), but the amount of comedy diminishes not just Unulfo but Bertarido – Unulfo is depicted as a Pollyanna or Pangloss, almost gleefully oblivious of the danger not only Bertarido and Rodelinda are in, but now himself, having revealed his thoughts to Garibaldo. The most successful staging of the three is his last, ‘Un zeffiro spirò’, which seems to take its cue from the music, the recorders and bubbling bassoons complementing the hushed secrecy of Unulfo and Eduige. and the tea-trolley wheels and the exits and entrances of most of the characters echoing the rolling triplets in the bass, which suggest the acceleration of the plot at this point.

Minor characters like Unulfo are especially important in the absence of supernumeraries, which were very much a part of 18th-century stagings of Baroque operas but are often completely absent in modern revivals (usually due to cost and time constraints). A contemporary prompt book for the 1720 Radamisto in the V&A Museum lists at least 26 supernumeraries – 10 women and 16 to 18 men. In their roles as attendants, servants or soldiers, they served to promote or demote the changing status of the principals onstage with them. Minor characters like Unulfo can, in the absence of such supernumeraries or a chorus, be even more effective in this role, not only in establishing status but in offering commentary and contrast, enriching the depiction of the ‘principal’ characters by serving as a kind of moral weather-gauge. In Rodelinda, Bertarido is not necessarily a very likeable character, too quickly doubting Rodelinda and too self-pitying. But his obvious affection for Unulfo, and Unulfo’s unflagging devotion, redeems him. In Act 2 scene VII, when Bertarido and Rodelinda are brought together for the very first time, Bertarido kneels before embracing her and asks for forgiveness – clearly an echo of Unulfo’s similar act of obeisance in Act 1 at meeting Bertarido, which seems overly formal at the time but pays dividends later here. Has Bertarido learned – or relearned – proper conduct, from Unulfo? Heavily cutting Unulfo’s role, as many directors do, diminishes not only him but also his ‘reflectee’, Bertarido.

Like Unulfo, Rodelida’s son Flavio is also a gauge of a director’s attention to detail – one could call this silent character the most unsuperfluous of supernumeraries. A key part of the plot, Flavio forms the backbone of Claus Guth’s 2016 Teatro Real Madrid production, which takes place in an Escherian nightmare of a Georgian house surrounded by a lunar landscape. With its staircases and hallways going nowhere or turning in upon themselves as the set revolves, the house is for Guth a synecdoche of our tiny planet on which we must all get along. It is also a simulacrum of Flavio’s psyche – its many rooms locations of trauma for this boy who has witnessed God-knows-what and whose house has been invaded by an evil stepfather. While Guth reduces Unulfo’s social status, as at Glyndebourne, to that of a servant or butler, his relationship with the tormented Flavio as a kind of substitute father or uncle is touching, and serves as a contrast to the somewhat blinkered romantic or dynastic preoccupations of all the characters, including at times even Rodelinda herself.

Male friendships like that of Bertarido and Unulfo are extremely rare in Handel’s operas and oratorios. Other than Bertarido and Unulfo in Rodelinda, I can find only Arasse and Siroe in Siroe, Micah and Samson in Samson, and Didymus and Septimius in Theodora. In fact, they are rare in opera in general (La Bohème being a notable exception), as opera plots tend to privilege the erotic, the familial, or the antagonistic over the amicable: if you are not a lover or father or baddy, you are just not interesting. But this relative rarity is all the more reason for such relationships to be celebrated and explored. Handel, as we know, never married, and the character or even existence of any romantic attachments are as hotly debated as the Regietheater stagings of his operas. In his will, as Ellen Harris has described in Handel: A Life with Friends (2016), Handel reveals a large network of friends, both male and female. As it was for Handel, characters like Unulfo could and should be an invitation, not an obstacle, to modern directors.


Lawrence Zazzo is an internationally renowned counter-tenor. He is also Head of Performance and Lecturer in Music at Newcastle University. This article is based on his presentation at a Study Afternoon held in April 2018, organised by the Handel Institute in association with the Cambridge Handel Opera production of Rodelinda.